Chou (蝶) is the main vocal song and theme of Fatal Frame II: Crimson Butterfly. The song is sung by Japanese artist Tsukiko Amano and is used in the game's ending, closing credits and preview trailers.
Chou was first released in a single of the same name in November 12, 2003. It was later featured in a few of Tsukiko Amano's subsequent albums, beginning with Tenryuu.
![]() |
Chou in Japanese |
Lyrics[]
English (in game)[]
- "Deep underground, I kept digging a hole
- Without knowing where it would lead
- With a dirt-covered eyepiece in one hand
- I searched for your arm
- Scraping together patchwork happiness, and sowing it,
- I was crushed by your strength.
- Burned on Burned on
- The inerasable scars left by the palms of my hands
- Sever a rift in the red-stained clouds with my torn wings.
- See, I can flutter better than you thought.
- The eternity I dreamed while confined in my cocoon,
- Where will it take seed and blossom?
- The morning will eventually come and bring the darkness back home,
- And steal my eyes away from me.
- Fumbling for you by moonlight, overlapping and entangling with you,
- I believed I could become your true hiding place.
- Burned down Burned down,
- The place of our promise that ill never return
- Run across the black-stained earth with a torn-off agony
- See, I can flutter better than you thought.
- If you can't hear me, even though I scream
- I want you to destroy me with your own hands
- While you can still hold me dear.
- Your arms that hold me back
- turn into a gentle dust
- I simply stare at the sky, silently.
- Burned on Burned on,
- The inerasable scars left by the palms of my hands.
- Sever a rift in the red-strained clouds with my torn wings.
- Burned down Burned down
- The place of our promise that will never return
- See, I can flutter better than you thought."
English[]
"Underground in the cellar, I continued digging a hole
Without knowing where the hole was going to
With a shovel wet with earth in one hand, I was searching for your arms
I pieced together a patchwork happiness
As I planted my seeds, I was crushed by your strength
The scars on my palms that won't come off
Burn, burn
Breaking through the gap in the clouds stained red by torn wings
See how well I fly
I wonder if the eternity that I pictured while trapped in a cocoon
Is now a flower blooming somewhere
The morning will soon bring back the dark night
Stealing away my vision
I believed that by groping along in the moonlight, I'd find you in the place where things tangled and overlapped
The promised land to which we cannot return
Burns out, burns out
Running over the earth stained black by torn pain
See how well I fly
If I shout and yet can't be heard, I want to be destroyed at your hands
While I can still be called "me"
Your arms that held me back turned to soft dust
And I just silently looked up at the sky
The scars on my palms that won't come off
Burn, burn
Breaking through the gap in the clouds stained red by torn wings
The promised land to which we cannot return
Burns out, burns out
See how well I fly."
Japanese[]
Videos[]
Trivia[]
- "Chou" (蝶) in Japanese means "butterfly."
- The Japanese character of Chō (蝶) is Kanji. In Mandarin Chinese, the characters for "Butterfly" are, "蝴蝶" (hú dié).
- A track parodying "Chou," named "Zhou," can be heard on the b-side of the single.