Fatal Frame Wiki
Register
Advertisement
Fatal Frame Wiki

The Handmaiden's Song, also known as the The Sleeping Priestess Song, The Subduing Song and The Pacifiers Song, is a special lullaby sung within the Kuze Shrine in Fatal Frame III: The Tormented. The lullaby was performed by the young handmaidens of the shrine during the Impalement Ritual in order to soothe the pain of the Tattooed Priestess and lull her into a deep, endless sleep.

The song plays a prominent role throughout the game and can be heard both in full and excerpt inside the Manor of Sleep, as well as researched outside of Rei's dreams. The lyrics of the song hold very specific meanings and are symbolic of the actual rituals and traditions of the Kuze Shrine.

Lyrics[]

English[]

FFIV spirit stone radio1
Handmaiden's song in English
Sleep, priestess, lie in peace
Sleep, priestess, lie in peace
If you cry, the boat you'll ride, the last trip to the other side,
Once you get there, sacred marks you'll bear,
They shall be peeled off, should you fail to lie still.
Sleep, priestess, lie in peace
Sleep, priestess, lie in peace
If the priestess wakes from her dream
Perform the rite of stakes, her limbs pinned tight
Lest the doors open wide and suffering unleashed on all.
Go to the other side
Go to the other side
Cast the boat, take a ride, cross the rift to the other side
Further and further to the other side,
It must sail bearing your tattoos and our offering of tears.

Japanese[]

Kanji
寝いりゃさよはたて
寝いりゃさよはたて
泣く子は籠舟終の路
一わらきざんで音めかし
寝いりゃせなさかみはぎ


寝いりゃさよはたて
寝いりゃさよはたて
巫女さん間に沖つけば
刺青ぎうがって忌の儀
苦悶開いてやすからず


ゆきなさよはたて
ゆきなさよはたて
ゆき舟揺らしてはたて
この岸開いてはたて
浪々見渡り彼の岸に
刺青私て泣くが手上げ

Hiragana
ねいりゃさよ  はたて
ねいりゃさよ  はたて
なくこは  かごぶね  ついのみち
いちわら  きざんで  おんめかし
ねいりゃせな  さかみはぎ


ねいりゃさよ  はたて
ねいりゃさよ  はたて
みこさん  あわいに  おきつけば
しせいぎ  うがつて  いみいのぎ
くもん  ひらいて  やすからず


ゆきなさよ  はたて
ゆきなさよ  はたて
ゆきぶね  ゆらして  はたて
このきし  ひらいて  はたて
ろうろう  みわたり  かのきしに
しせい  わたして  なくが  てあげ

Romaji
Neiryasayo hatate
Neiryasayo hatate
Nakukowa kagobune tsuinomichi
Ichiwara kizande onmekashi
Neiryasena sakamihagi


Neiryasayo hatate
Neiryasayo hatate
Mikosan awaini okitsukeba
Shiseigi ugatte imiinogi
Kumon hiraite yasukarazu


Yukinasayo hatate
Yukinasayo hatate
Yukibune yurashite hatate
Konokishi hiraite hatate
Rourou miwatari kanokishini
Shisei watashite nakuga teage

FFIV spirit stone radio1
2nd verse excerpt in Japanese


Trivia[]

  • The melody for the song is inspired by Hiraita Hiraita, a Japanese folk song about a lotus flower blooming.
Advertisement